确判断出,这队人里除了柔滑的美语,传统的英式,还有蹩脚的伊人英文。
“卡特瓦拉朵先生,咱们这次作为特邀专家,可都看您的眼色了。您说咱们该给这个做白日梦的孩子什么指导呀。”这阴阳怪气的声音,无非是把邀请的中方说成了不成气候的孩子。
“随便说说就是,反正他们也听不懂。解决冻土,根本就是在天方夜谭讲故事。”另一个声音,低哑故作深沉。
冷诺搁下了手里的抹布,她忍着气听着他们继续聊着。
“中国这个新宝宝很好玩儿呀,等着看吧。他要跟世界开个天大的玩笑。冻土上的西藏铁路?哈哈,我给它想了个新名字。”
“叫什么?一堆废铁棒?”一个蹩脚的英语发音也发言了。
“不,我们要绅士些。可以叫它——西藏云端之路。毕竟是给蓝天白云建的风景线嘛。反正肯定通不了车。”
“哈哈哈。”
哈哈——
传统小说