的骨干啊!)”
白屁股… 老头子说啥呢!白屁股这词可是“炮友”的意思啊!
“francis,on est pas des bncs cul, notre retion est sériee ! (我们不是炮友,我们的关系是认真的。)”我忙开口解释。
“oui, oui, vo êtes sérieux, ais pernne le sais ,sauf oi, donc c’est le bnc cul ! (那你们这只有我知道的认真关系,也跟炮友没啥区别!)”
“…”我顿时语塞…
“on s’en fiche de i (咱不理他 !)”蓝天拉起我的手,就要往屋里走。
“attendez (等等),”死老头伸出拿着酒杯的手拦住我们两个,“son, vo aueillez enseble pour nos visiteurs, en annon?ant votre retion ! e-e, good job !5要不你们一起去替我送使馆的人,照料一下所有中方访客,正好乘机公布关系,一举两得,多好!)”另一只手徐徐的在自己的小圆肚子上画着圈,不怀好意的飚着法式英语。
这才是目的吧!抓蓝天给他当免费劳力!
“c’est pas al tes idées !(你主意不错啊!)”还未等我开口,蓝天便先开了口。
老头子奸笑两声,对蓝天说,“tu ’éute, j’ai des bonnes ndition pour toi !(你过来,我有好的条件跟你交换。)”
蓝天靠过去,跟他嘀咕两声意大利语之后,竟然就答应了帮他应付中方客人。
这就跟死老头投降了?老头儿跟他说什么了又?
荤菜已在路上!
传统小说